Ça sen va et ça revient

La pendule de l′entrée s'est arrêtée sur midi

La pendule de l′entrée s'est arrêtée sur midi

At this moment very precise

Où tu m′as dit "je vais partir"

Où tu m′as dit "je vais partir"

Et puis tu es partie, j'ai cherché le repos

And then you left, I sought rest

Mais aucune autre n′est venue

Mais aucune autre n′est venue

Là où tu vas, tu entendras j′en suis sûr

Là où tu vas, tu entendras j′en suis sûr

Dans d'autres voix qui rassurent

In other reassuring voices

Au jeu des passions qu'on jure

In the game of passions that we swear

Mais tu verras d′aventure

Mais tu verras d′aventure

It goes away and it comes back

C′est fait de tout petits riens

C′est fait de tout petits riens

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire

L'amour c'est comme un refrain

Ça vous glisse entre les mains

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire

Ça vous fait un cœur tout neuf

It makes you a brand new heart

Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos

It hooks you with white wings behind your back

Ça vous fait marcher sur des nuages

It makes you walk on clouds

Et ça vous poursuit en un mot

And that pursues you in a nutshell

C′est fait de tout petits riens

C′est fait de tout petits riens

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire

Better not think about it anymore

On s'était plu à y croire

Mais c′est déjà une vieille histoire

Mais c′est déjà une vieille histoire

Your life is no longer my life

De notre chambre au salon

From our bedroom to the living room

Ça se chante et ça se danse— Claude François

Je vais, je viens, je tourne en rond

I am going, I am coming, I am going in circles

Ta voix tout comme un murmure

Your voice like a whisper

Qui me disait je t′assure

Qui me disait je t′assure

Sans t'y attendre viendra pour toi j′en suis sûr

Sans t'y attendre viendra pour toi j′en suis sûr

It goes away and it comes back

C'est fait de tout petits riens

It is made of very little waist

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire

L′amour c′est comme un refrain

L′amour c′est comme un refrain

Ça vous glisse entre les mains

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire

Ça vous fait un cœur tout neuf

It makes you a brand new heart

Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos

It hooks you with white wings behind your back

Ça vous fait marcher sur des nuages

It makes you walk on clouds

Et ça vous poursuit en un mot

And that pursues you in a nutshell

It goes away and it comes back

C′est fait de tout petits riens

C′est fait de tout petits riens

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire

L'amour c′est comme un refrain

L'amour c′est comme un refrain

Ça vous glisse entre les mains

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire

Ça vous fait un cœur tout neuf

It makes you a brand new heart

Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos

It hooks you with white wings behind your back

Ça vous fait marcher sur des nuages

It makes you walk on clouds

Et ça vous poursuit en un mot

And that pursues you in a nutshell

It goes away and it comes back

C′est fait de tout petits riens

C′est fait de tout petits riens

Ça se chante et ça se danse

It is sung and it is danced

Et ça revient, ça se retient

And it comes back, it holds back

Comme une chanson populaire