La pendule de l′entrée s'est arrêtée sur midi La pendule de l′entrée s'est arrêtée sur midi At this moment very precise Où tu m′as dit "je vais partir" Où tu m′as dit "je vais partir" Et puis tu es partie, j'ai cherché le repos And then you left, I sought rest Mais aucune autre n′est venue Mais aucune autre n′est venue Là où tu vas, tu entendras j′en suis sûr Là où tu vas, tu entendras j′en suis sûr Dans d'autres voix qui rassurent In other reassuring voices Au jeu des passions qu'on jure In the game of passions that we swear Mais tu verras d′aventure Mais tu verras d′aventure It goes away and it comes back C′est fait de tout petits riens C′est fait de tout petits riens Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire L'amour c'est comme un refrain Ça vous glisse entre les mains Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire Ça vous fait un cœur tout neuf It makes you a brand new heart Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos It hooks you with white wings behind your back Ça vous fait marcher sur des nuages It makes you walk on clouds Et ça vous poursuit en un mot And that pursues you in a nutshell C′est fait de tout petits riens C′est fait de tout petits riens Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire Better not think about it anymore On s'était plu à y croire Mais c′est déjà une vieille histoire Mais c′est déjà une vieille histoire Your life is no longer my life De notre chambre au salon From our bedroom to the living room “Ça se chante et ça se danse— Claude François Je vais, je viens, je tourne en rond I am going, I am coming, I am going in circles Ta voix tout comme un murmure Your voice like a whisper Qui me disait je t′assure Qui me disait je t′assure Sans t'y attendre viendra pour toi j′en suis sûr Sans t'y attendre viendra pour toi j′en suis sûr
It goes away and it comes back C'est fait de tout petits riens It is made of very little waist Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire L′amour c′est comme un refrain L′amour c′est comme un refrain Ça vous glisse entre les mains Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire Ça vous fait un cœur tout neuf It makes you a brand new heart Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos It hooks you with white wings behind your back Ça vous fait marcher sur des nuages It makes you walk on clouds Et ça vous poursuit en un mot And that pursues you in a nutshell It goes away and it comes back C′est fait de tout petits riens C′est fait de tout petits riens Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire L'amour c′est comme un refrain L'amour c′est comme un refrain Ça vous glisse entre les mains Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire Ça vous fait un cœur tout neuf It makes you a brand new heart Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos It hooks you with white wings behind your back Ça vous fait marcher sur des nuages It makes you walk on clouds Et ça vous poursuit en un mot And that pursues you in a nutshell It goes away and it comes back C′est fait de tout petits riens C′est fait de tout petits riens Ça se chante et ça se danse It is sung and it is danced Et ça revient, ça se retient And it comes back, it holds back Comme une chanson populaire |